Azerbaycan Eseri ''Bahadır ve Sona'' Fransızcaya Çevrildi
Fransa’da yaşayan Azerbaycanlı gençler Neriman Nerimanov’un ''Bahadır ve Sona'' adlı eserini Fransızcaya çevirip bastırdılar.
Kitap 27 Mart 2018 tarihinde Fransa'nın Kepez yayınevinde basıldı. Yayınevinin mensubu olan yazar Nicat Kazımov, kitabın Kepez basımevinde yayınlanan üçüncü Azerbaycan eseri olduğunu vurguladı.

''Bahadır ve Sona'' eserini Azerbaycan Türkçesinden Fransız diline Elvin Abbasbeyli çevirmiştir. Kitabın editörlüğünü avukat ve öğretmen Edmon Tveri yaptı. Eserde 19. yy’da Azerbaycan’da tüm dini, milli, siyasi ve diğer farklı görüşlere bakılmaksızın tüm halkların bir arada barış içinde yaşadığı belirtilmektedir. Kitabın Paris, Strazburg ve diğer şehirlerde de tanıtımı yapılacaktır.
Neriman Nerimanov’un “Bahadır ve Sona” eseri Azerbaycan edebiyatında ilk tarihi romandır.
Kaynak: www.publika.az