Büşra Güllüoğlu
3 months ago - 1 Dakika
tr
az
en
kk
ky
uz
ru
tk

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala


Eski Uygurcada “Kötü Davranışların Zincirleme Hikayesi” anlamına gelen bu eser Budizmin Vaybajike mezhebine ait bir din dersi kitabından yapılmış, kıymetli bir çeviridir. Bu eser önce Ugu Küşen dilinden Toharcaya ve sonra da Toharcadan Uygurcaya çevrilmiştir. 

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala


Eserin çeviri tarihi tam olarak bilinmese de en geç 11 la 12. yüzyıllarda çevirildiği düşünülmektedir. Eseri Uygur Türkçesine çeviren kişi Şilazin Praşnike’dir. Çevirmenin ismi eserde Şilazin Praşnike ve Şilazin Praştinke olmak üzere iki farklı şekilde geçer.

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala


Eserin hikayelerinde öğretmen öğrencilere Buda’nın değişik doğumlarını ve Buda’nın var oluşuna giden yolda kendini on korkunç günahtan nasıl koruduğunu anlatmaktadır. Her hikaye öğretmen ve öğrenci arasındaki diyaloglardan, avadana’dan, kapanış diyaloğundan ve cehennemden tablolardan oluşur.

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala


Esere göre on büyük günah sırasıyla:

1. Birini öldürmek

2. Hırsızlık yapmak

3. Yalan söylemek

4. Zina etmek

5. İftira etmek

6. Küfürlü konuşmak

7. İki yüzlülük

8. Aç gözlülük

9. Öfkelenmek

10. Aykırı fikirde olmaktır

Eski Uygurcadan Günümüze Kadar Gelen Kıymetli Bir Eser: Dasakarmapathavadanamala


Esere ait nüshaların kalıntıları Berlin, Petersburg ve Urumçi’de bulunur.

KAYNAKÇA:

Ceval KAYA: Uygurca Altun Yaruk, Giriş, Metin ve Dizin

Cengiz ERENGİL: Budizm

Johan ELVERSKOG: Uygur Budhist Literature

Saadet HİMRAN: Uygurca Üç Hikaye

Korhan KAYA: Buddhistlerin Kutsal Kitapları

Murat ELMALI: Dasakarmapathavadanamala